稻畑耕一郎:“翻译的意义与困难: ——从《文字学概要》日译本谈起”讲座举行
复旦大学古籍整理研究所前沿学术讲座
翻译的意义与困难:
——从《文字学概要》日译本谈起
主讲人:稻畑耕一郎(日本早稻田大学名誉教授)
主持人:陈广宏(复旦大学古籍所教授)
时 间:2023年12月19日(星期二)15:15
地 点:复旦大学光华楼西主楼1615室
主 讲 人 简 介
稻畑耕一郎,日本早稻田大学名誉教授。曾任早稻田大学文学学术院教授、中国古籍文化研究所所长,北京大学考古系访问学者,南开大学东方艺术系客座教授,北京大学中国古文献研究中心客座教授等。研究方向为中国古典学。著有《神与人的交响乐:中国面具的世界》等,主编出版《日本足利学校藏国宝及珍稀汉籍十四种》等,译著有《中国汉字学讲义》等。2023年获中国国家新闻出版总署 “第十六届中华图书特殊贡献奖”。